FORUM.KIEV.UA - ФОРУМ КИЕВ ЮА
Максимум
общения, минимум правил.
Киевский форум с самомодерацией |
1.
Автор темы - руководит темой. Может удалять чужие сообщения.
2. Уровень флуда, офф-топа, регулирует лишь автор темы. 3. Модераторы удаляют лишь грубые нарушения: закон, спам, мат... |
Да,и тогда язык развивается,а когда вместо искусственно удаленных русизмов,в язык в кратчайший срок напихивают полонизмы столь же искусственно,выбирая те,которые не "пошли" в польский язык,то получается карикатурный уродец.
---------- Добавлено в 11:11 ---------- Предыдущее сообщение было размещено в 11:10 ----------
Да это и не предмет гордости,просто данность.
ну так нецензурные матерные слова из русского лексикона уже давным давно заимствуют разные носители родного языка!!! что самое прикольное когда как-то с негром пытался изъясниться, то как раз поняли друг друга в стиле: ложишь вот эту х...ню и еб...шиш по этой поеб...тине))))) так что укор в сторону укр.языка здесь не уместный
ПТН ПНХ!!!
ПТН ХЛО!!!
Всем русским "братьям и сестрам" свои формы неприязни ко мне просьба выражать в суицидальной форме!!!
Уголовная среда ещё в XIX веке (а, возможно, и ранее) переняла арго, первоначально использовавшееся бродячими торговцами офенями (отсюда и происходит слово «феня»). Российский воровской жаргон включает также слова из идиш, украинского и других языков.
Свой жаргонный язык существует также среди андеграунда,говорящего на французском,английском,немецком и других развитых языках.И появились они примерно в то же время,что и в русском.
---------- Добавлено в 11:20 ---------- Предыдущее сообщение было размещено в 11:17 ----------
А это и не укор,а разъяснение,что "хуторские" языки слишком бедны,что бы параллельно с ними появлялась арго для андеграунда.
А есть идеи насчет того,зачем вместо красивого и певучего литературного украинского,основанного на полтавском диалекте,над приданием системности и стройности которому прилагали столько усилий Котляровский,Шевченко и другие нужно было ИСКУССТВЕННО внедрять слаборазвитую,использующуюся исключительно среди сельского населения речь,основанную на галицко-волынском диалекте,куда выбросив часть русизмов,внедрили "выбракованные" поляками полонизмы,действуя по принципу "лишь бы менее походило на русский"?
---------- Добавлено в 11:29 ---------- Предыдущее сообщение было размещено в 11:28 ----------
Попробуйте свою мысль сформулировать понятнее.
ви тут два роки, а так "глибоко" розумієтесь в мові? в кожній мові є нові слова і застарілі, які поступово відходять, так що і ті, як ви кажете "внедренные", якщо не приживуться, то відійдуть.
а ви чули як говорять москвичі, особливо молодь, це також дуже сильно відрізняється від "языка Пушкина и Толстого"...
Должен вас поправить-делилась несколько сот лет назад.Говоры еще сохраняются кое-где,но не диалекты.
---------- Добавлено в 12:19 ---------- Предыдущее сообщение было размещено в 12:16 ----------
Язык Пушкина и Толстого идентичен современному русскому языку на 99,9%.В сети есть фотокопии документов можно проверить.
З.ы.Пример с молодежными сленгами неудачен-проходит время и подросшая молодежь от них отходит.
ви хочете сказати, що сучасна мова росіян така, як 200 років тому, цікаво чи тодішня людина, багато б зрозуміла тепер поспілкувавшись на вулицях великого міста? "а, ну и ну нашальника..."(голосом Равшана)
---------- Добавлено в 13:51 ---------- Предыдущее сообщение было размещено в 13:42 ----------
особливо в автономіях, республіках,... рос. мова така чиста і літературна?![]()
Ну пожалуй что разговорный язык за 200 лет действительно изменился,одни слова ушли,другие пришли,это естественный процесс.Но эти изменения затронули язык по всей стране ЦЕЛИКОМ,а не в рамках какой то исторической области.Разницу улавливаете?Литературный же язык изменился крайне не значительно.
Если говорить о русском языке,а не языке национальных меньшинств,то да.
---------- Добавлено в 14:45 ---------- Предыдущее сообщение было размещено в 14:44 ----------
То,что вы прочитали.По теме есть что сказать?
Ваша ссылка не работает,я из указанного вами источника выделил текст.Вы это имели ввиду?
Современное положениеСтепень диалектных различий не препятствует взаимопониманию носителей. В XX веке широкое развитие образования и СМИ, масштабная миграция населения способствовали резкому сокращению носителей традиционных говоров; сейчас это в основном сельские жители старшего поколения. В речи городского населения различных регионов России имеются незначительные отличия, главным образом лексического, отчасти также фонетического характера, иногда опосредованно (через просторечие) связанные с традиционными говорами данного региона.
можно через поисковик википедии набрать: диалекты русского языка. )
ось до чого я і вів, і українська мова, також зазнала певних змін, а щодо розмовної то акцент чи вставні слова, то в кожній україномовній облаті є різниця, на Хмельниччині чи Львівщині, Ів.-Франк. чи Волинь, і ін. повсюди свій говорок. і тільки невігласи можуть запевняти, що сучасна укр. мова - це польско-галицьке "наречие"